Home» By Subject» Biblical studies» New Testament» Others gospels Traditions et Traductionsdes textes bibliques Études de critique textuelle et d’exégèse en l’honneur de Prof. Christian-Bernard Amphoux à l’occasion de son 80e anniversaire, Laurent Pinchard and Jean-Claude Haelewyck (eds.) (Details) 127,00 € L’Évangile arabe selon Matthieu, Marc, Luc et Jean by Samir Arbache. — Book in French (Details) 90,00 € Manuel de critique textuelle du Nouveau Testament Chr.-B. Amphoux (dir.). — Book in French.Details | The authors | Table of contents 59,00 € L'Évangile arabe selon saint Luc by Samir Arbache. — Book in French (Details) 27,00 € Une ville, un village ou un lieu désert ? Étude sur les lieux variants en Lc 9,10 Béatrice BONANNO and Régis BURNET. — Is the place in which Luke situates the multiplication of the loaves a desert or a city?… Abstract | Volume | Other papers / Le Codex de Bèze est-il vraiment harmonisant ? L’exemple de l’évangile de Matthieu selon l’apparat du NA28 Laurent PINCHARD. — This article tests the thesis of the dominant thinking in textual criticism that harmonisations are a major feature of Codex Bezae… Abstract | Volume | Other papers / Thirty-Six Reasons for Reading Codex Bezae, The value of reading a manuscript Jenny READ-HEIMERDINGER. — The article explores the interest of Codex Bezae as a pre-recensional form of the Gospels and Acts… Abstract | Volume | Other papers / ‘Car la lettre tue, or l’esprit vivifie’ (2 Co 3,6). Variations sur l’histoire du texte et sa lecture Céline ROHMER and François VOUGA. — Céline Rohmer and François Vouga propose six free variations on the exposition of the Pauline hermeneutical theme according to which the spirit gives life where the letter kills (2 Cor 3:6)… Abstract | Volume | Other papers / L’évangile de Marc en copte sahidique. Caractéristiques textuelles de la première traduction (sa I) Anne BOUD'HORS. — As in Greek, the Coptic Sahidic version of the Gospel of Mark experienced a more unstable and variable transmission than other New Testament texts… Abstract | Volume | Other papers / Histoire du Notre Père dans l’Antiquité comme traduction grecque de l’araméen Christian BOUDIGNON. — The paper deals with the history of the text of the Lord's Prayer (Our Father Prayer) in Antiquity and presents new thoughts of its translation from Aramaic to Greek… Abstract | Volume | Other papers / Les péricopes de l’Évangile selon Marc en araméen christo-palestinien. Un apport des manuscrits du nouveau fonds sinaïtique Alain J. DESREUMAUX. — Alain J. Desreumaux seeks to clarify the textual affiliation of the manuscripts newly discovered at Sinai, namely two new fragmentary gospel books… Abstract | Volume | Other papers / Le texte vieux latin du cantique d’Habacuc 3,2-19. Texte tiré des Libri canticorum annexés aux psautiers européens et commentaire Jean-Claude HAELEWYCK. — The author edits the Old Latin text of the ancient Gallican series of the song of Habakkuk… Abstract | Volume | Other papers / Sept nouveaux fragments d’Irénée de Lyon dans le Commentaire des sept épîtres catholiques de Sargis Šnorhali Gabriel KEPEKLIAN. — The Adversus haereses of Irenaeus of Lyons is very early lost in Greek in the West after being translated into Latin at the end of the 4th century, and in the East after its translation into Armenian more than two centuries later… Abstract | Volume | Other papers / Essai d’Editio critica Maior en géorgien. L’Épître de Jacques Bernard OUTTIER. — This article presents an endeavour of Editio Critica Major of the Catholic Epistles in old Georgian: James 1, 1-19 is edited according to ten old manuscripts… Abstract | Volume | Other papers / ‘Faire captive la captivité’ (Ps 68,19 // Ep 4,8). Le sens d’un isolexisme, de la Bible hébraïque aux Pères de l’Église Jean-Marie AUWERS. — According to Ps 68 (67 LXX), God "ascended on high" and "took captivity captive" (v. 19). The Letter to the Ephesians applies the verse to Christ, who ascended to heaven at his Easter enthronement (Eph 4:8)… Abstract | Volume | Other papers / ‘Et tous les rois de Zimri’ (JrTM 25,25 ≠ JrLXX 32,25[11]). Une identification impossible ? Pierre-Maurice BOGAERT. — The author seeks to identify who are “all the kings of Zimri” of whom Jeremiah speaks in JrTM 25.25 (different from JrLXX 32.25)… Abstract | Volume | Other papers / L’homme s’entoure d’un univers sonore Dominique MANGIN. — A number of differences arising from the comparison of the Masoretic Text of the Book of Job with the Old Greek version are structurally signifiant… Abstract | Volume | Other papers /