REF. [LCA35_08]
= Paper =
by Jenny READ-HEIMERDINGER, in PINCHARD L. and HAELEWYCK J.-C. (eds.), Traditions et Traductions des textes bibliques. Études de critique textuelle et d’exégèse en l’honneur de Prof. Christian-Bernard Amphoux à l’occasion de son 80e anniversaire (Langues et cultures anciennes, 35), Brussels, 2023.
The article explores the interest of Codex Bezae as a pre-recensional form of the Gospels and Acts. It presents reasons for reading each book of the manuscript as a cotinuous text rather than a string of variant readinds, grouping them into distinct categories: external characteristics as an early uncial manuscript; its accessibility; the support for its text among other witnesses; internal linguistic features; the narractive characteristics, especially Jewish features; and the early history of the manuscript. It is argued that taken together, the multiple reasons create a compelling case for reviewing the traditional rejection of the text of Codex Bezae.
Keywords: Codex Bezae, Nestle-Aland edition, New Testament, Judaism, Jewish written and oral tradition, Luke-Acts, textual criticism, early text versions, apostles
-------------------------------------------------------------