Index général : A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Congé : Nos bureaux seront fermés et le traitement des commandes sera suspendu du 12 au 22 avril 2024.
par Ursula Schattner-Rieser

Coll. Langues et cultures anciennes (LCA), 5
160 pages
2005. Disponible
39,00 €
Ajouter au panier
ISBN: 2-87457-001-X

Textes araméens de la mer Morte

Édition bilingue, vocalisée et commentée



Parmi le bon millier de manuscrits trouvés entre 1947 et 1963 près de la mer Morte, à Qumrân et aux alentours, on a recueilli une centaine de documents araméens d’inspiration biblique plus ou moins directe. Ces écrits non bibliques nous font connaître l’exégèse juive des époques perse, hellénistique et romaine.

Textes
Les textes choisis offrent un échantillonnage de la diversité littéraire : targoumique, midrashique, apocalyptique, testamentaire, apocryphe, pseudépigraphique et astrologique. Y sont jointes quelques lettres retrouvées non loin des grottes de Qumrân dans le wâdi Murabba’at ; elles font partie de la correspondance du leader de la seconde révolte juive, Bar Kokhba.

Dans un but didactique, le texte original a été vocalisé selon le système massorétique. En plus de sa traduction littérale, chacun des documents est précédé d’une courte présentation, complétée de notes et de remarques philologiques.

Aperçu grammatical
L’aperçu grammatical met en évidence les différences par rapport à l’araméen biblique. Un glossaire complète l’ensemble.

Visualiser quelques pages

L'auteur

Ursula Schattner-Rieser,est docteur en sciences philologiques et historiques de l’EPHE-Sorbonne et diplômée d’études juives et hébraïques. Professeur d’hébreu biblique et qumrânien depuis 1992, elle enseigne actuellement l’araméen et la grammaire comparée à l’École des Langues et Civilisations de l’Orient Ancien de l’Institut Catholique de Paris. Auteur d’une grammaire sur l’araméen des manuscrits de la mer Morte, elle est intégrée dans un vaste projet d’édition bilingue de tous les textes de Qumrân : La Bible de Qumrân.

Public cible

Ce recueil est destiné à tous ceux qui sont initiés à l’araméen biblique et qui s’intéressent à la littérature juive antérieure à la fixation du canon judaïque, pas avant la fin du premier siècle de notre ère.

Table des matières

Avant-propos

Première partie. Introduction
Utilitaires
Les manuscrits de la mer Morte
Aperçu grammatical

Deuxième partie. Textes
I. Extraits du Targoum de Job (11Q10)
II. Extraits du Livre de Tobit (4Q196- 197)
III. L’Apocryphe de la Genèse ou Histoires de Patriarches (1Q20)
IV. La Prière de Nabonide (4Q242)
V. L’Apocalypse du « Fils de Dieu » (4Q246)
VI. Le Testament de Qahat (4Q542)
VII. Le Testament de Lévi (4Q213)
VIII. Histoires de la cour perse (4Q550)
IX. Le livre d’Hénoch et l’Apocalypse des animaux (4Q204, 206, 207)
X. Physiognomonie et Astrologie (4Q534 et 4Q318)
XI. Trois lettres de Bar Kokhba (5/6Hev 50, 54, 57)

Troisième partie. Glossaire



À voir aussi
















« Précédent | Suivant »