Index général : A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
par Laura Parys
Coll. Textes égyptiens (TEG), 1
224 pages
2022 (2e édition, mise à jour). Disponible
38,00 €
Ajouter au panier
ISBN: 978-2-87457-134-3

Le récit du Papyrus Westcar

Texte, traduction et interprétation


Description | L'auteur | Table des matières | Visualiser quelques pages en PDF | Extrait

Le Papyrus Westcar conserve l’un des textes majeurs de la littérature de l’Égypte ancienne. Son récit commence au palais du roi Chéops, où des prodiges de magiciens sont contés ou accomplis devant le roi. Il se poursuit à Sakhébou avec la naissance merveilleuse des trois premiers rois de la Ve dynastie.
Alors qu’il est de coutume de considérer le Papyrus Westcar comme une anthologie de contes, cet ouvrage écarte résolument cette approche et argumente en faveur de l’unité que constitue le récit. Il se fonde sur l’hypothèse selon laquelle l’ensemble du récit graviterait autour de la glorification des futurs rois de la Ve dynastie afin d’asseoir leur légitimité au trône. La date de composition du Papyrus Westcar est examinée dans le cadre d’une analyse intertextuelle avec la Prophétie de Néferty.
L’ouvrage inclut une transcription hiéroglyphique du texte du Papyrus Westcar, qui a été mise à jour sur la base des études les plus récentes. Cette transcription, qui met en évidence la structure grammaticale du texte, est accompagnée d’une traduction personnelle et de commentaires philologiques. L’auteur approfondit l’analyse littéraire du Papyrus Westcar en vue d’en donner son interprétation innovante et dûment argumentée. Un lexique des termes égyptiens et une bibliographie concluent l'ouvrage.

Deuxième édition, mise à jour

Cinq ans après la publication du Récit du Papyrus Westcar, nous proposons au public une nouvelle édition remaniée. C’est l’occasion, d’une part, de modifier la présentation du texte hiéroglyphique, afin d’en faciliter la lecture, et d’autre part, d’apporter quelques corrections à l’ouvrage, en tenant compte des publications égyptologiques les plus récentes.

Visualiser quelques pages

Extrait

Alors Sa Majesté fit qu’on lui amenât un taureau, et sa tête fut abattue. Alors Djédi prononça sa formule magique, et le taureau se mit alors debout derrière lui, alors que sa longe était tombée à terre. Alors le roi Chéops, juste de voix, demanda : Et ce que l’on dit, que tu connais le nombre des chambres secrètes du sanctuaire de [Thot] ? » Djédi répondit : « Loué sois-tu, (mais) je ne connais pas leur nombre, Souverain – vivant (soit-il), prospère et en bonne santé ! –, mon maître. Mais je connais le lieu où l’information se trouve. » Sa Majesté demanda : « Où est-ce donc ? » Ce Djédi répondit : « Il y a un coffret de silex dans la chambre dont le nom est “Inventaire”, à Héliopolis. <Sache que c’est> dans le coffret. » Djédi dit : « Souverain – vivant (soit-il), prospère et en bonne santé ! –, mon maître, sache que ce n’est pas moi qui peux te l’apporter. » Sa Majesté demanda : « Quel est celui qui pourra me l’apporter ? » Djédi répondit : « C’est l’aîné des trois enfants qui sont dans le ventre de Reddjédet qui pourra te l’apporter. » Sa Majesté dit : « Je désire effectivement ce dont tu as parlé. Mais qui est-elle, cette Reddjédet ? »

L'auteur

Laura Parys est titulaire d'un doctorat en égyptologie de l'Université catholique de Louvain. Sa thèse a porté sur le concept d’isfet dans la littérature dite « pessimiste » de l’Égypte ancienne (publication en préparation).

Table des matières

Éditorial, par le Prof. Claude Obsomer

 Introduction. Contexte et sources
      1. Histoire et description
      2. Contenu et datation
      3. Éditions et études
      4. Résumé succinct du récit du Papyrus Westcar
      5. Genre littéraire
      6. Historicité du récit
      7. Postérité du récit

Première partie. Texte transcrit, translittéré et traduit
      1. Les prodiges du passé
           1.1. Le prodige sous le roi Djéser
          1.2. Le prodige sous le roi Nebka          1.3. Le prodige sous le roi Snéfrou     2. Le prodige sous le roi Chéops
      3. Le prodige relatif aux futurs rois de la Ve dynastie

Deuxième partie. Commentaires philologiques

 Troisième partie. Traduction suivie

 Quatrième partie. Interprétation du texte

 Utilitaires
     Lexique
      Bibliographie 

Visualiser quelques pages en PDF

Mots-clé

Égypte | Égyptien hiéroglyphique | Textes égyptiens


À DÉCOUVRIR AUSSI
















« Précédent | Suivant »