Index général : A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
par Florence Malbran-Labat

Coll. Langues et cultures anciennes (LCA), 6
212 pages
2006. Disponible
40,00 €
Ajouter au panier
ISBN: 2-9600469-9-4

Pratique de la grammaire akkadienne

Exercices et corrigés


 Description | L'auteur | Sommaire | Visualiser quelques pages en PDF | Du même auteur


Ce recueil d'exercices, qui doit permettre à un étudiant d'évaluer l'état de ses connaissances, représente un pas nécessaire pour assimiler la compréhension de la lourde morphologie de l'akkadien. C'est en mettant en pratique les descriptions des structures grammaticales qu'apparaissent les difficultés et les imprécisions, les confusions, voire les inexactitutes dans la compréhension. C'est aussi une aide à la mémorisation.

Cet ouvrage met en oeuvre les éléments de description fournis par la grammaire à la fois sous la forme, scolaire mais utile, de la traduction du français en akkadien et de l'akkadien en français. Les phrases ou éléments de phrase à traduire sont extraits de textes akkadiens et reflètent donc les réalisations effectives de la langue. Par ce biais, est illustrée la variété des différents stades dialectaux de la langue, et ces extraits préparent à l'étude des textes eux-mêmes ; ils permettent aussi d'introduire l'évocation des traits principaux de la syntaxe.

Corrigés des exercices

Grâce au corrigé il est possible à un étudiant de travailler par lui-même, à son rythme propre. Les commentaires sont l'occasion de mettre le doigt sur les difficultés spécifiques à la langue, qui donnent souvent lieu à des erreurs.

Liste du vocabulaire

Le vocabulaire (akkadien-français et français-akkadien) propre à ces exercices permet un travail autonome, sans recours à d'autres manuels ou dictionnaires.

Visualiser quelques pages

L'auteur

Florence Malbran-Labat est Directrice de Recherche au C.N.R.S (UMR Archéorient) et Directrice de l’École des Langues et Civilisations du Proche-Orient Ancien (Institut Catholique de Paris), où elle assume l’enseignement d’akkadien. Elle l'avait également dispensé à l’École Pratique des Hautes Études, puis à l’Université Lumière-Lyon 2, au Consejo Superior de Investigaciones Científicas à Madrid.
Elle a publié plusieurs articles sur la langue akkadienne, ainsi qu’une grammaire accompagnée d’un lexique. Après s’être intéressée à l’Assyrie du Ier millénaire, elle s’est tournée vers la diffusion de la langue et de la culture mésopotamienne, vers l’est, en Élam et, vers l’Ouest, en Syrie. Elle a publié un catalogue des inscriptions royales de Suse conservées au Musée du Louvre.
Membre de la mission archéologique syro-française de Ras-Shamra-Ougarit, elle participe à la publication des découvertes épigraphiques de ces fouilles. 

Table des matières

Avant-propos
Liste des abréviations
Sommaire

PREMIERE PARTIE. EXERCICES 
I. Introduction : écriture, phonologie, lexique
     I.1. Découpages phonétiques et graphiques
     I.2. Établir la translittération
     I.3. Formations instables phonétiquement et leur évolution
     I.4. Radical nominal d’origine et type de transformation phonétique
     I.5. Évolution des formes verbales
     I.6. Racine et type de formation
     I.7. Formation
II. La morphologie nominale et adjectivale ; les nombres
     II.1. Traduction
     II.2. Version
     II.3. Traduction des groupes constitués par déterminé + déterminant
     II.4. Version
     II.5. Traduction et construction avec ša et avec l’état construit
     II.6. Féminin
     II.7. Pluriel
     II.8. Version
     II.9. Traduction
     II.10. Version
     II.11. Traduction
     II.12. Version
III. Structure des verbes et système verbal
     III.1. Consonnes de la racine
     III.2. Consonnes fortes et faibles
     III.3. Racine, voix et système
     III.4. Paradigme akkadien, voix et système
     III.5. Schéma consonantique
     III.6. Voyelles temporelles ou catégorielles
IV. Conjugaison des paradigmes
     IV.1. Participe actif, verbes forts
     IV.2. Participe actif, verbes faibles
     IV.3. Adjectif verbal, verbes forts
     IV.4. Adjectif verbal, verbes faibles
     IV.5. Infinitif, verbes forts
     IV.6. Infinitif, verbes faibles
     IV.7. Permansif, verbes forts
     IV.8. Permansif, verbes faibles
     IV.9. Inaccompli, verbes forts
     IV.10. Inaccompli, verbes faibles
     IV.11. Accompli, verbes forts
     IV.12. Accompli, verbes faibles
     IV.13. Parfait, verbes forts
     IV.14. Parfait, verbes faibles
     IV.15. Impératif, verbes forts
     IV.16. Impératif, verbes faibles
V. Les modes
     V.1. Verbes forts
     V.2. Verbes faibles

DEUXIEME PARTIE. LEXIQUE 
Akkadien – Français
Français – Akkadien

TROISIEME PARTIE. CORRIGE DES EXERCICES 



À voir aussi